पतितैः सह संवासः पतनायैव जायते । दद्यादासनं मंचं न शूद्राय कदाचन
patitaiḥ saha saṃvāsaḥ patanāyaiva jāyate | dadyādāsanaṃ maṃcaṃ na śūdrāya kadācana
ការរស់នៅជិតស្និទ្ធជាមួយអ្នកធ្លាក់ចុះ (បតិត) នាំទៅកាន់ការធ្លាក់ចុះរបស់ខ្លួនឯង។ មិនគួរផ្តល់កៅអី ឬគ្រែ (មញ្ច) ដល់សូទ្រា ឡើយ។
Unknown (Dharmāraṇya Khaṇḍa instructional narration; speaker not explicit in snippet)
Scene: An āśrama courtyard where a teacher cautions a student about keeping company; a boundary is shown between disciplined ascetics and a group marked as ‘fallen’ by disordered behavior; a seat/cot is symbolically withheld to indicate regulated hospitality.
Company shapes character: dharma is preserved by avoiding corrupting associations and by following the period’s prescribed social codes.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
A conduct rule regarding association (saṁvāsa) and a restriction on offering seating/bed to a Śūdra, reflecting the text’s historical social norms.