आश्चर्यं परमं प्रापुः किमेतत्स्थानमुत्तमम् । अयं तु दक्षिण द्वारे शांतिपाठोऽत्र पठ्यते
āścaryaṃ paramaṃ prāpuḥ kimetatsthānamuttamam | ayaṃ tu dakṣiṇa dvāre śāṃtipāṭho'tra paṭhyate
ពួកគេបានជាប់ក្នុងអស្ចារ្យយ៉ាងខ្លាំង៖ «ទីកន្លែងដ៏ឧត្តមនេះជាអ្វី? ហើយហេតុអ្វីបានជា “សាន្តិ-បាថ” ត្រូវបានសូត្រនៅទីនេះ ត្រង់ទ្វារខាងត្បូង?»
Narrator (reporting the pilgrims/brāhmaṇas’ reaction; speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Dakṣiṇa-dvāra (southern gate) of Dharmāraṇya precinct
Type: ghat
Scene: Pilgrims/brāhmaṇas pause at a southern gate, gazing in astonishment at the sanctified entrance; one points toward the gate as chanting of śānti-pāṭha is heard.
True sacredness reveals itself through ordered ritual and awe—wonder becomes a doorway to faith and inquiry.
Dharmāraṇya’s sacred precinct is highlighted, especially a gateway area marked by śānti recitation.
Recitation of the Śānti-pāṭha at a designated place—here, specifically at the southern gate.