समर्पयामास ततो रामो दशरथात्मजः । अंगुलीयकवासांसि उपवीतानि कर्णकान्
samarpayāmāsa tato rāmo daśarathātmajaḥ | aṃgulīyakavāsāṃsi upavītāni karṇakān
បន្ទាប់មក ព្រះរាម ព្រះរាជបុត្ររបស់ទសរថ បានប្រគេនចិញ្ចៀន និងសម្លៀកបំពាក់ ព្រមទាំងអុបវីត (ខ្សែសក្ការៈ) និងក្រវិល។
Narrator (contextual; exact speaker not specified in snippet)
Scene: Rāma presents rings, garments, sacred threads, and earrings to honored Brāhmaṇas; attendants hold trays of gifts; the mood is auspicious and orderly.
Charity offered with respect to the worthy is a visible form of dharma that generates puṇya and strengthens sacred order.
The verse is set in Dharmāraṇya but primarily describes dāna rather than a specific tīrtha.
Dāna (gift-giving) of clothing and auspicious items to honored recipients, consistent with Purāṇic hospitality rites.