श्रीमातोवाच । ब्रह्मविष्णुमहेशैश्च स्थापिता ये नरेश्वर । अष्टादश सहस्राणि ब्राह्मणा वेदपारगाः
śrīmātovāca | brahmaviṣṇumaheśaiśca sthāpitā ye nareśvara | aṣṭādaśa sahasrāṇi brāhmaṇā vedapāragāḥ
ព្រះមាតាដ៏ពិសិដ្ឋមានព្រះបន្ទូលថា៖ «ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃមនុស្សទាំងឡាយ អ្នកដែលត្រូវបានព្រះព្រហ្ម ព្រះវិស្ណុ និងព្រះមហេស្វរ ស្ថាបនាឡើង—មានព្រះព្រាហ្មណ៍ដប់ប្រាំបីពាន់ នាក់ ដែលជំនាញព្រះវេទ»។
Śrī Mātā (Bhaṭṭārikā; the presiding Goddess—context)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śrī Rāma
Scene: The Blessed Mother speaks to the king, while in the background a visionary tableau shows Brahmā, Viṣṇu, and Maheśa consecrating rows of Veda-knowing brāhmaṇas—eighteen thousand—seated with sacred fires and manuscripts.
A sacred region is upheld by divinely sanctioned dharma—Veda-learning and the presence of righteous Brāhmaṇas are portrayed as foundations of sanctity.
Dharmāraṇya is praised as a place where dharmic institutions are ‘established’ under the authority of the Trimūrti.
No direct ritual is stated; the verse highlights Vedic mastery as the qualifying dharma of the resident Brāhmaṇas.