विकला दारुणाञ्छब्दानुद्गिरंती मुहुर्मुहुः । कथयस्व यथातथ्यं रामो राजाभिपृच्छति
vikalā dāruṇāñchabdānudgiraṃtī muhurmuhuḥ | kathayasva yathātathyaṃ rāmo rājābhipṛcchati
«ទោះបីអ្នករង្គើ និងបន្លឺសំឡេងរឹងរ៉ឹងម្តងហើយម្តងទៀត ក៏ចូរប្រាប់សេចក្តីពិតតាមដែលមាន—ព្រោះព្រះរាជារាមកំពុងសួរអ្នក»
Dūtāḥ (Rāma’s messengers)
Scene: The woman, trembling and crying out, is urged by the messengers to narrate the truth because King Rāma himself asks; messengers’ posture is firm yet compassionate.
Truthful speech (satya) is essential for dharmic resolution—especially when justice is sought from a righteous ruler.
The broader frame is Dharmāraṇya; this verse emphasizes ethical conduct (truth-telling) rather than a particular tirtha’s merit.
None; the instruction is moral—speak truthfully.