श्वेतातपत्रं विधृत्य चामरेण शुभेन च । वीजितश्च जनौघेन रामस्तत्र समभ्यगात्
śvetātapatraṃ vidhṛtya cāmareṇa śubhena ca | vījitaśca janaughena rāmastatra samabhyagāt
ដោយកាន់ឆត្ររាជសព្ទពណ៌ស និងកាន់ចាមរ (កន្ទុយយ៉ាក់) ដ៏មង្គល ហើយមានហ្វូងជនជាតិជួយបក់បំពេរ ព្រះរាមបានមកដល់ទីនោះតាមកាលសមគួរ។
Narrator (Purāṇic narrator; contextually Sūta/Lomaharṣaṇa style narration)
Tirtha: धर्मारण्य
Type: kshetra
Scene: राजमार्गे रामः श्वेतातपत्र-धारणेन, शुभ-चामर-वीजनैः सेवितः, जनौघेन परिवृतः, तीर्थ-प्रवेशाय अग्रसरः।
Outer honor and inner dharma can coexist when sovereignty is directed toward sacred duty.
The verse is transitional; it supports the Dharmāraṇya māhātmya by depicting the revered approach to the sacred region.
None; the verse describes ceremonial honors during travel.