प्रोत्फुल्लहृदयो रामो रोमाचिंततनूरुहः । गमनाय मतिं चक्रे धर्मारण्ये शुभव्रतः
protphullahṛdayo rāmo romāciṃtatanūruhaḥ | gamanāya matiṃ cakre dharmāraṇye śubhavrataḥ
ព្រះរាមមានព្រះហឫទ័យរីកផ្កា ហើយរោមកាយឈរឡើងដោយឆ្នាំងចិត្ត។ ព្រះរាមអ្នកកាន់វ្រតដ៏មង្គល បានសម្រេចព្រះទ័យចេញដំណើរទៅធម្មារណ្យ។
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Rāma rises to depart: posture firm, eyes bright; subtle goosebumps/romāñca indicated; attendants prepare for travel; the forested horizon suggests Dharmāraṇya ahead.
Hearing a tīrtha’s māhātmya should culminate in lived practice—pilgrimage, vows, and sincere approach to sacred space.
Dharmāraṇya, the destination Rāma resolves to visit.
Gamana/yātrā (setting out on pilgrimage) is implied; ‘śubha-vrata’ indicates observance of auspicious vows while undertaking the journey.