कोपाविष्टेन रामेण द्रावितो दशकंधरः । विभीषणोपदेशेन हनुमद्युद्धमेव च
kopāviṣṭena rāmeṇa drāvito daśakaṃdharaḥ | vibhīṣaṇopadeśena hanumadyuddhameva ca
ព្រះរាមដែលពោរពេញដោយកំហឹង បានបង្ខំទសកន្ធរ (រាវណៈ) ឲ្យថយក្រោយ; ហើយតាមព្រះបន្ទូលណែនាំរបស់វិភីษណៈ ការប្រយុទ្ធរបស់ហនុមានក៏បានកើតឡើងផងដែរ។
Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: Rāma, eyes blazing with controlled fury, forces Rāvaṇa to retreat; Vibhīṣaṇa stands near Rāma offering strategic counsel; Hanumān launches into combat, leaping amid rākṣasa ranks.
Righteous power guided by wise counsel becomes unstoppable; devotion and strategic dharma work together.
No specific tīrtha is mentioned; the verse emphasizes dharma-yuddha themes within the Purāṇic Ramāyaṇa frame.
None; it is narrative and ethical rather than ritual.