शुकसारणयोस्तत्र प्राप्तिरेकादशीदिने । पौषासिते च द्वादश्यां सैन्यसंख्यानमेव च
śukasāraṇayostatra prāptirekādaśīdine | pauṣāsite ca dvādaśyāṃ sainyasaṃkhyānameva ca
នៅទីនោះ នៅថ្ងៃឯកាទសី ស៊ុក និង សារណ បានមកដល់។ ហើយនៅថ្ងៃទ្វាទសី ក្នុងកន្លះខែខ្មៅនៃខែបោស (Pauṣa) ក៏បានធ្វើការរាប់ចំនួនកងទ័ពផងដែរ។
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Laṅkā-niveśa-sthala (camp council ground)
Type: ghat
Listener: Pilgrimage audience in frame
Scene: On Ekādaśī, Śuka and Sāraṇa arrive at Rāma’s camp; on Pauṣa dark-fortnight Dvādaśī, the army is counted—scribes, leaders, and orderly ranks.
Dharma values clarity and order—proper accounting and timely intelligence support righteous action.
No tīrtha is named; the verse is a narrative time-stamp within the Laṅkā episode.
None; Ekādaśī/Dvādaśī are mentioned as dates, not as a vrata instruction in this snippet.