विहंगैर्नादितं पुष्पैरलंकृतमतीव हि । सर्वर्तुकुसमैर्वृक्षैः सुखच्छायैः समावृतम्
vihaṃgairnāditaṃ puṣpairalaṃkṛtamatīva hi | sarvartukusamairvṛkṣaiḥ sukhacchāyaiḥ samāvṛtam
ទីនោះកងរំពងដោយសំឡេងបក្សី ហើយត្រូវបានតុបតែងយ៉ាងវិសេសដោយផ្កា; ព្រៃត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយដើមឈើដែលមានផ្កាគ្រប់រដូវ និងផ្តល់ម្លប់ស្រួលចិត្ត។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A blossom-laden forest canopy; birds perched and singing; trees flowering in every season; cool, inviting shade carpeting the ground.
Perpetual flowering symbolizes uninterrupted merit—where dharma continually ‘blooms’ and supports devotion and tranquility.
Dharmāraṇya, praised as an ever-flowering, bird-filled sacred forest.
None; the emphasis is on the kṣetra’s constant auspiciousness.