बलिपुत्रस्य सत्येन महती तृप्तिरत्र हि । मा कुरुष्वात्र संदेहं तव देहे स्थिता स्वयम्
baliputrasya satyena mahatī tṛptiratra hi | mā kuruṣvātra saṃdehaṃ tava dehe sthitā svayam
ពិតប្រាកដ ដោយសច្ចៈរបស់បុត្របាលី នៅទីនេះបុព្វបុរសទទួលបានសេចក្តីពេញចិត្តយ៉ាងធំ។ កុំសង្ស័យឡើយ; នាង (អានុភាពបុណ្យ) ស្ថិតនៅដោយខ្លួនឯងក្នុងកាយអ្នក។
Viṣṇu (continuation of Viṣṇuruvāca context from previous verse)
Satya is presented as spiritually nourishing—capable of granting profound pitṛ-tṛpti; faith (absence of doubt) is essential.
The ‘here’ refers to the Dharmāraṇya tīrtha-context being described around Gayā/Prayāga-related merits.
No new rite is specified in this verse; it reinforces the efficacy of the ongoing pitṛ-focused ritual context.