वांछंति तर्प्पणं कूपे धर्मारण्ये विशुद्धये । दानवेन्द्र शरीरं तु तीर्थं तव भविष्यति
vāṃchaṃti tarppaṇaṃ kūpe dharmāraṇye viśuddhaye | dānavendra śarīraṃ tu tīrthaṃ tava bhaviṣyati
ដើម្បីសេចក្តីបរិសុទ្ធ មនុស្សនឹងប្រាថ្នាចង់ធ្វើ តර්បណ នៅអណ្តូងក្នុង ធម្មារṇ្យ។ ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃដានវៈ រាងកាយរបស់អ្នកឯងនឹងក្លាយជា ទីរថៈ។
Brahmā (continuation)
Tirtha: Dharmāraṇya-kūpa (well of Dharmāraṇya)
Type: kund
Listener: Dānava-indra / dānava-adhipa (lord of Dānavas)
Scene: A shaded forest tīrtha: a stone-lined well with clear water; pilgrims with kuśa grass and water-vessels perform tarpaṇa; a subdued, awe-filled hint of a Dānava-lord’s form transmuting into sacred geography.
Purāṇic sacred geography often arises from moral power and divine boons—transforming even a being’s body into a lasting source of merit.
The kūpa (sacred well) in Dharmāraṇya and the tīrtha that will arise from the Dānavendra’s body.
Tarpaṇa at the sacred well for purification (viśuddhi).