लोहासुर उवाच । वाक्पाशबद्धस्तिष्ठामि न पुनर्भवतां बले । ब्रह्मा विष्णुश्च रुद्रश्च त्रयोऽमी सुरसत्तमाः
lohāsura uvāca | vākpāśabaddhastiṣṭhāmi na punarbhavatāṃ bale | brahmā viṣṇuśca rudraśca trayo'mī surasattamāḥ
លោហាសុរៈបាននិយាយថា៖ ខ្ញុំត្រូវបានចងដោយខ្សែបាសនៃពាក្យខ្ញុំ ហើយខ្ញុំនឹងស្ថិតនៅ—មិនមែនដោយកម្លាំងរបស់ព្រះអង្គទៀតឡើយ។ ព្រះព្រហ្មា ព្រះវិษ្ណុ និងព្រះរុទ្រៈ—ទាំងបីនេះជាទេវតាអធិកអធមក្នុងចំណោមទេវតាទាំងឡាយ។
Lohāsura
Listener: Brahmā, Viṣṇu (Keśava), Rudra
Scene: Lohāsura speaks firmly: a proud yet controlled posture, one hand raised in oath; the vākpāśa appears as a luminous cord; Trimūrti stand/sit as witnesses.
Even an asura’s power is checked by satya—one’s own pledged word becomes a binding discipline, and the Trimūrti are acknowledged as supreme.
No tīrtha is mentioned; the verse is theological, affirming the status of the Trimūrti.
None; the focus is on ethical restraint through the vow/promise (vāk).