ततः पापविनिर्मुक्तः पुनर्गत्वा स्वकं पुरम् । इद्रप्रस्थं महासेन शशास वसुधातलम्
tataḥ pāpavinirmuktaḥ punargatvā svakaṃ puram | idraprasthaṃ mahāsena śaśāsa vasudhātalam
បន្ទាប់មក ពេលបានរួចផុតពីបាប គាត់បានត្រឡប់ទៅកាន់ទីក្រុងរបស់ខ្លួនវិញ; ហើយ ឱអ្នកមានព្រះហស្តដ៏ខ្លាំងក្លា គាត់បានគ្រប់គ្រងផែនដីពីឥន្ទ្រប្រស្ថ។
Sūta (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya (effect attested)
Type: kshetra
Scene: A purified king departs the forest-kshetra and re-enters his capital; the city of Indraprastha appears with ramparts and assembly hall, while the king sits in council, ruling with calm authority.
True tīrtha-merit purifies the pilgrim and supports dharmic governance and responsibility in worldly life.
Dharmāraṇya, whose visitation is said to remove sins.
None explicitly; the verse highlights the फल (result): freedom from sin and restored dharmic life.