ज्ञात्वा देवी ययौ तत्र यत्रासौ वृषभध्वजः । तत्क्षणात्पतितो भूमौ धर्मारण्ये नृपोत्तम
jñātvā devī yayau tatra yatrāsau vṛṣabhadhvajaḥ | tatkṣaṇātpatito bhūmau dharmāraṇye nṛpottama
ពេលដឹងដូច្នោះ ទេវីបានទៅកាន់ទីកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់មានទង់រូបគោ (សិវៈ) ស្ថិតនៅ។ នៅភ្លាមនោះឯង ក្នុងធម្មារណ្យ ព្រះអង្គបានដួលចុះលើដី ឱ ព្រះរាជាដ៏ប្រសើរ។
Narrator addressing a King (nṛpottama)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: nṛpottama (best of kings)
Scene: The goddess arrives where the Bull-bannered Śiva is; instantly he collapses to the ground in Dharmāraṇya—dramatic, uncanny, and charged with unseen mantra-force.
Sacred places are portrayed as stages where divine events unfold; Dharmāraṇya becomes a theologically charged landscape.
Dharmāraṇya is explicitly named as the locale of the divine occurrence.
None directly; it narrates a sudden event occurring in Dharmāraṇya.