सर्वपापविशुद्ध्यर्थं लोकानां हितकाम्यया । इन्द्रेश्वरं तु राजेंद्र पुष्पधूपादिकैः सदा
sarvapāpaviśuddhyarthaṃ lokānāṃ hitakāmyayā | indreśvaraṃ tu rājeṃdra puṣpadhūpādikaiḥ sadā
ឱ ព្រះរាជាធិរាជ! ដើម្បីសេចក្តីសុខសាន្តរបស់ប្រជាជន និងដើម្បីសម្អាតពីបាបទាំងអស់ គួរតែបូជាព្រះឥន្ទ្រេស្វរ ជានិច្ច ដោយផ្កា ធូប និងគ្រឿងបូជាផ្សេងៗ។
Unspecified (Purāṇic narrator addressing a king; likely a sage/narrator in Dharmāraṇya Māhātmya)
Tirtha: Indreśvara (Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Listener: rājendra (king)
Scene: A king or chief devotee stands before the Indreśvara liṅga in a forest-temple setting (Dharmāraṇya), offering fresh flowers and wafting incense; attendants hold lamps and water-vessels; the mood is serene and reformative.
Self-purification and public welfare are joined through steady devotion and simple offerings to Śiva (Indreśvara).
The Indreśvara shrine-context within the Dharmāraṇya/Indratīrtha Māhātmya (as indicated by the surrounding verses).
Regular pūjā to Indreśvara with flowers, incense, and similar upacāras.