रक्तमाल्यांबरधरा मदाघूर्णितलोचना । न्यग्रोधस्य समीपे सा श्रीमाता संश्रिता तदा
raktamālyāṃbaradharā madāghūrṇitalocanā | nyagrodhasya samīpe sā śrīmātā saṃśritā tadā
នាងពាក់កម្រងផ្កាក្រហម និងសម្លៀកបំពាក់ក្រហម ភ្នែកវិលវល់ដោយមទិព្វ។ ព្រះមាតាដ៏ជាសិរីនោះ ក៏បានទៅស្ថិតនៅជិតដើមន្យគ្រោធ (ដើមប៉ោ)។
Vyāsa (narrative voice implied in this passage)
Tirtha: Nyagrodha-sthāna (within Dharmāraṇya)
Type: kund
Scene: Mātaṅgī stands near a great banyan tree, adorned in red garlands and red garments; her eyes roll with divine intoxication; the forest floor is strewn with crimson blossoms.
The Divine Mother is both transcendent and locally present, sanctifying specific natural landmarks such as sacred trees.
Dharmāraṇya is implied, with a banyan (nyagrodha) marking a sacred spot; no named tīrtha is specified in this verse.
No explicit ritual is stated; the verse provides a sacred-location marker (near the nyagrodha).