मनुस्तत्क्षांतवानस्या यमस्तस्या न चाक्षमत् । ताडनाय ततः कोपात्पादस्तेन समुद्यतः । तस्याः पुनः क्षांतमना न तु देहे न्यपातयत्
manustatkṣāṃtavānasyā yamastasyā na cākṣamat | tāḍanāya tataḥ kopātpādastena samudyataḥ | tasyāḥ punaḥ kṣāṃtamanā na tu dehe nyapātayat
មនុបានអត់ធ្មត់វា ប៉ុន្តែយមមិនអាចទ្រាំបានទេ។ ដោយកំហឹង គាត់លើកជើងឡើងដើម្បីវាយនាង; ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកបានទប់ចិត្តវិញ ហើយមិនទម្លាក់ជើងនោះលើរាងកាយនាងឡើយ។
Vyāsa (continuing narrative)
Listener: nṛpa (king)
Scene: Yama, youthful and stern, lifts his foot in anger toward Chāyā, but his face shows inner struggle and restraint; Manu stands calm, embodying tolerance.
Even when anger arises, restraint is dharma; self-control prevents harm and limits karmic fallout.
None; the verse is narrative and ethical.
None.