अनुज्ञयैषां कर्तव्यं काजेशा इदमबुवन् । अनुज्ञया विनैषां यः कार्यमारभते यदि
anujñayaiṣāṃ kartavyaṃ kājeśā idamabuvan | anujñayā vinaiṣāṃ yaḥ kāryamārabhate yadi
«ត្រូវធ្វើតែដោយការអនុញ្ញាតរបស់ពួកទេវទាំងនោះ»—ដូច្នេះព្រះអម្ចាស់នៃទេវលោកបានប្រកាស។ ប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់ចាប់ផ្តើមកិច្ចការណាមួយដោយគ្មានការយល់ព្រមរបស់ពួកទេវទាំងនោះ,
Devāḥ (divine chiefs) conveying a rule attributed to the divine order; framed by Brahmā’s instruction
Scene: A divine assembly where Indra and other devas proclaim a rule of conduct: actions must be undertaken only after receiving permission; the atmosphere is juridical and solemn.
Auspicious action requires rightful sanction; ignoring dharmic authority invites disorder and harm.
The teaching operates within Dharmāraṇya’s sacred jurisdiction, where conduct is regulated for spiritual protection.
A general prescription: begin any rite or significant act only after receiving permission (anujñā).