Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

ततः प्रभृति तौ बालौ मुनिवर्योपदेशतः । प्रदोषे पार्वतीशस्य पूजां चक्रतुरंजसा

tataḥ prabhṛti tau bālau munivaryopadeśataḥ | pradoṣe pārvatīśasya pūjāṃ cakraturaṃjasā

ចាប់តាំងពីពេលនោះមក តាមព្រះឥសីដ៏ប្រសើរបំផុតបានណែនាំ កុមារទាំងពីរ បានបូជាព្រះបារវតីឥស—ព្រះស្វាមីនៃព្រះបារវតី—នៅពេលប្រទោស ដោយងាយស្រួល។

ततःthereafter/from then
ततः:
Desha-kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय; अपादानार्थक/कालार्थक (from then/thereafter)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Desha-kala-adhikarana (Temporal adjunct/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ-सीमा (starting from)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन; सर्वनाम
बालौthe two boys
बालौ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), द्विवचन
मुनिवर्योपदेशतःdue to the instruction of the excellent sage
मुनिवर्योपदेशतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootमुनि + वर्य + उपदेश (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; समासः (मुनिवर्यस्य उपदेशः) षष्ठी-तत्पुरुष; अर्थे: ‘उपदेशात्/उपदेशेन’
प्रदोषेat twilight (pradoṣa)
प्रदोषे:
Adhikarana (Locus-time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रदोष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
पार्वतीशस्यof the Lord of Pārvatī (Śiva)
पार्वतीशस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार्वती + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पार्वत्याः ईशः)
पूजाम्worship
पूजाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
चक्रतुःthey two performed/did
चक्रतुः:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), द्विवचन; परस्मैपद
अञ्जसाeasily/straightforwardly
अञ्जसा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअञ्जसा (अव्यय/निपात)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Narrator (Purāṇic narration)

Tirtha: Pradoṣa-kāla (temporal tīrtha within Śiva worship)

Type: kshetra

Scene: At dusk, the two boys perform Śiva worship: lamps lit, offerings arranged, the liṅga adorned; the atmosphere is twilight-pradoṣa with a quiet glow.

Ś
Śiva (Pārvatīśa)
T
two boys
M
muni (Śāṇḍilya implied)
P
Pradoṣa (time)

FAQs

Consistency in worship—especially at sacred times like pradoṣa—turns instruction into lasting spiritual merit.

No named tīrtha is specified; the emphasis is on the sacred time (pradoṣa) and Śiva worship.

Pradoṣa-time pūjā of Pārvatīśa (Śiva), aligning with pradoṣa-vrata observance.