Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

अंगैरुमाद्यैरिंद्राद्यैः पूजोक्ता मुनिभिस्तु तैः । उमाचंडेश्वरादींश्च पूजयेदुत्तरादितः

aṃgairumādyairiṃdrādyaiḥ pūjoktā munibhistu taiḥ | umācaṃḍeśvarādīṃśca pūjayeduttarāditaḥ

ពិធីបូជានោះ ត្រូវបានព្រះមុនីទាំងឡាយបង្រៀន—ដោយបូជាអង្គទេវភាពចាប់ពីព្រះអុមា និងទេវតាចាប់ពីព្រះឥន្ទ្រ។ បន្ទាប់មក តាមលំដាប់បន្តទៅ គួរបូជាព្រះអុមា ព្រះចណ្ឌេស្វរ និងអង្គដទៃទៀត។

अङ्गैःwith the limbs/parts (aṅgas)
अङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन — Instrumental plural (by/with limbs/parts)
उमा-आद्यैःwith Uma and the others
उमा-आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural; ‘उमा’ इत्यादि-समूहैः (with Uma and others)
इन्द्र-आद्यैःwith Indra and the others
इन्द्र-आद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural; ‘इन्द्र’ इत्यादि-समूहैः (with Indra and others)
पूजाworship
पूजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular (worship)
उक्ताis stated/declared
उक्ता:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘said/declared’ agreeing with ‘पूजा’
मुनिभिःby sages
मुनिभिः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural (by sages)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — particle (emphasis/contrast)
तैःby them
तैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन — Instrumental plural (by them)
उमा-चण्डेश्वर-आदीन्Uma, Caṇḍeśvara and others
उमा-चण्डेश्वर-आदीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक) + चण्डेश्वर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन — Accusative plural; ‘उमा’ ‘चण्डेश्वर’ इत्यादीन् (Uma, Caṇḍeśvara and others)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — conjunction
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — should worship
उत्तर-आदितःstarting from the north (and so on)
उत्तर-आदितः:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउत्तर (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (तस्-प्रत्ययान्त) — adverb ‘beginning from the north/starting with the northern (direction)’

Unspecified (contextual narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa ritual instruction)

Scene: A sanctum with a Śiva-liṅga altar; concentric enclosures marked with lotus/mandala lines; priests offering flowers and lamps first to peripheral deities (Indra-ādi guardians), then to Umā and Caṇḍeśvara near the liṅga.

U
Umā
I
Indra
C
Caṇḍeśvara
M
Munis (sages)

FAQs

Dharma in worship is precision—honoring the divine family and attendants in the correct order preserves sanctity and focus.

No site is specified; the verse is a general ritual directive within the chapter.

Perform pūjā in sequence: invoke aṅga-deities beginning with Umā and devas beginning with Indra, then worship Umā, Caṇḍeśvara, and others in the subsequent prescribed order.