पंचभिर्ब्रह्मभिः कुर्यात्प्रोक्तस्थानेषु वा हृदि । पृथक्पुष्पांजलिं देहे मूलेन च हदि त्रिधा
paṃcabhirbrahmabhiḥ kuryātproktasthāneṣu vā hṛdi | pṛthakpuṣpāṃjaliṃ dehe mūlena ca hadi tridhā
ដោយប្រើព្រះមន្ត្រ ប្រាហ្មៈ ទាំងប្រាំ គួរធ្វើពិធីនៅតាមទីកន្លែងដែលបានបញ្ជាក់—ឬនៅក្នុងបេះដូង។ ក្នុងរាងកាយ គួរថ្វាយពុះផ្កា (ពុស្ពាណ្ជលី) ដាច់ដោយឡែកៗ; ហើយដោយមូលមន្ត្រ គួរថ្វាយក្នុងបេះដូងបីដង។
Ritual instructor/narratorial voice within Brahmottarakhaṇḍa
Scene: The practitioner touches designated body points for pañcabrahma-nyāsa, then offers distinct flower handfuls, finally focusing inward to the heart for a threefold mūla-mantra offering.
Mantra-worship is both internal and external: sanctifying the body/places and centering the heart through the root-mantra.
No tīrtha is mentioned; the verse is a technical ritual guideline.
Use the pañca-brahma formulas in the prescribed locations (or in the heart), offer puṣpāñjali separately, and perform a threefold heart-offering with the mūla-mantra.