नवशक्तिमये रम्ये ध्यायेद्देवमुमापतिम् । चन्द्रकोटिप्रतीकाशं त्रिनेत्रं चन्द्रशेखरम्
navaśaktimaye ramye dhyāyeddevamumāpatim | candrakoṭipratīkāśaṃ trinetraṃ candraśekharam
ក្នុងអាណាចក្រខាងក្នុងដ៏រម្យ ដែលបង្កប់ដោយសក្តិទាំង៩ គួរធ្វើសមាធិលើព្រះអុមាបតិ—ភ្លឺរលោងដូចព្រះចន្ទរាប់កោដិ ជាព្រះត្រីនេត្រ និងចន្ទ្រសេករៈ (ព្រះសិវៈ) អ្នកពាក់ព្រះចន្ទជាមកុដ។
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Inside a glowing heart-lotus mandala of nine śaktis, Śiva appears as Umāpati: three-eyed, moon on matted hair, body suffused with moonlight brilliance; the surrounding nine powers form a radiant ring like petals or attendant goddesses, all within a serene inner sky.
The Supreme is approached through luminous contemplation: Śiva is envisioned as the all-illuminating awareness within the heart.
No external tīrtha is named; the verse glorifies inner dhyāna as a sacred space.
A dhyāna-visualization of Umāpati in a ‘nine-śakti’ framework, emphasizing his moon-like radiance and three eyes.