सा जिह्वा या शिवं स्तौति तन्मनो ध्यायते शिवम् । तौ कर्णौ तत्कथालोलौ तौ हस्तौ तस्य पूजकौ
sā jihvā yā śivaṃ stauti tanmano dhyāyate śivam | tau karṇau tatkathālolau tau hastau tasya pūjakau
នោះហើយជាអណ្តាតដែលសរសើរព្រះសិវៈ; នោះហើយជាចិត្តដែលសមាធិលើព្រះសិវៈ។ នោះហើយជាត្រចៀកដែលរីករាយនឹងរឿងរ៉ាវរបស់ព្រះអង្គ; នោះហើយជាដៃដែលបូជាព្រះអង្គ។
Sūta
Scene: A symbolic tableau: the devotee’s tongue emits hymns as visible script, the mind shown as a lotus with Śiva seated within, ears turned toward sages narrating Śiva-kathā, and hands performing ārati and offering flowers.
Human faculties become truly meaningful when dedicated to praising, hearing about, meditating on, and worshiping Śiva.
No particular tīrtha is mentioned; the verse teaches embodied devotion applicable everywhere.
Stuti (praise), dhyāna (meditation), kathā-śravaṇa (hearing sacred narratives), and pūjā (worship) of Śiva.