भवकोटिसहस्रेषु भूत्वाभूत्वावसीदति । यो ददात्यपुनर्वृत्तिं कोऽन्यस्तस्मात्परो गुरुः
bhavakoṭisahasreṣu bhūtvābhūtvāvasīdati | yo dadātyapunarvṛttiṃ ko'nyastasmātparo guruḥ
ក្នុងភពជាតិរាប់ម៉ឺនកោដិ កើតហើយស្លាប់ហើយម្តងហើយម្តងទៀត សត្វលោកលង់ចូលក្នុងភាពនឿយហត់។ អ្នកណាដែលប្រទាន ‘អបុនរវ្រឹត្តិ’ គឺការមិនត្រឡប់មកកំណើតវិញ—តើមានគ្រូណាខ្ពស់ជាងទ្រង់នោះទៀត?
Narratorial Purāṇic voice (context not explicit in the snippet)
Scene: A weary jīva wandering through countless births, then approaching a serene Guru who points toward liberation (apunarāvṛtti), with a subtle wheel of saṃsāra fading behind.
The supreme Guru is the one who leads the soul beyond saṃsāra—granting ‘non-return’ and freedom from repeated birth and death.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on mokṣa and Guru-tattva within the discipline of Purāṇa-kathā.
No direct ritual is prescribed; the teaching is doctrinal—praising the liberating role of the Guru.