तां पतंतीं समिद्धेऽग्नौ स्वपदार्पितमानसाम् । वारयामास विश्वात्मा प्रादुर्भूतः शिवः स्वयम्
tāṃ pataṃtīṃ samiddhe'gnau svapadārpitamānasām | vārayāmāsa viśvātmā prādurbhūtaḥ śivaḥ svayam
នៅពេលនាងកំពុងធ្លាក់ចូលទៅក្នុងភ្លើងដែលកំពុងឆេះរលោង ដោយចិត្តបានប្រគល់នៅព្រះបាទរបស់ព្រះองค์ហើយ ព្រះសិវៈ—វិញ្ញាណនៃសកលលោក—បានបង្ហាញព្រះអង្គដោយខ្លួនឯង ហើយទប់នាង។
Narrator (contextual; not explicitly named in this verse)
Type: kund
Scene: At the instant she falls into the blazing fire, Shiva emerges from the flames—radiant, ash-smeared, with matted locks—raising a hand to stop her, embodying the universe-soul.
When devotion is complete surrender, divine grace intervenes—Śiva protects the truthful and devoted.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on Śiva’s manifestation (prādurbhāva) in response to devotion.
No general prescription; it narrates Śiva’s intervention as the devotee approaches the fire.