एवं संवत्सरं कुर्याद्व्रतं पक्षद्वये बुधः । ततः संवत्सरे पूर्णे व्रतोद्यापनमाचरेत्
evaṃ saṃvatsaraṃ kuryādvrataṃ pakṣadvaye budhaḥ | tataḥ saṃvatsare pūrṇe vratodyāpanamācaret
ដោយរបៀបនេះ អ្នកប្រាជ្ញគួររក្សាវ្រតមួយឆ្នាំពេញ ក្នុងទាំងពីរពាក់កណ្ដាលខែ; បន្ទាប់មក ពេលឆ្នាំបានបញ្ចប់ គេគួរធ្វើពិធីឧទ្យាបនៈ ជាពិធីបញ្ចប់វ្រត។
Unknown (contextual narrator/instructor within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A devotee marks lunar fortnights on a palm-leaf calendar, performing regular worship through seasons; finally a concluding udyāpana ceremony with offerings and guests.
Spiritual practice matures through steady, long-term observance and is sealed by a proper, grateful conclusion.
No site is mentioned; the focus is on vrata duration and completion.
Observe the vow for one year across both pakṣas, then perform the udyāpana (concluding ceremony).