भुक्त्वा च सम्यक्छनकैस्तृप्तश्चानंदनिर्भरः । चकारांधमुनिस्तस्यै सुप्रीतः परमाशिषम्
bhuktvā ca samyakchanakaistṛptaścānaṃdanirbharaḥ | cakārāṃdhamunistasyai suprītaḥ paramāśiṣam
ក្រោយពេលទ្រង់ទទួលអាហារយ៉ាងត្រឹមត្រូវ និងយឺតៗ មុនីពិការភ្នែកនោះក៏ពេញចិត្ត និងពោរពេញដោយអានន្ទ; ដោយសេចក្តីសប្បាយពេញលេញ ទ្រង់បានប្រទានពរដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុតដល់នាង។
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not in excerpt)
Scene: The sage, having eaten, sits with a serene smile; his face radiates joy; he raises a hand in blessing toward the devotee, who stands with folded hands.
Sincere service culminates in grace: when the holy are pleased, their blessing becomes a powerful conduit of dharma and auspicious destiny.
No holy site is specified in this verse.
No new rite is prescribed; the verse presents the result (āśīrvāda) of prior hospitality and feeding.