श्रांतं पीठे समावेश्य कृत्वाभ्यंगं स्वपाणिना । कृतस्नानं च विधिवत्कृतदेवार्चनं मुनिम्
śrāṃtaṃ pīṭhe samāveśya kṛtvābhyaṃgaṃ svapāṇinā | kṛtasnānaṃ ca vidhivatkṛtadevārcanaṃ munim
នាងអង្គុយមុនីដែលនឿយហត់លើអាសនៈ ហើយធ្វើអភ្យង្គ (ម៉ាស្សា) ដោយដៃរបស់នាងផ្ទាល់; បន្ទាប់មក នាងរៀបចំឲ្យទ្រង់ងូតទឹកតាមវិធី និងធ្វើការអរចនាបូជាទេវតាតាមក្បួន។
Narrator (Purāṇic narrator; exact speaker not in excerpt)
Scene: The devotee seats the blind, tired sage on a low seat, massages his limbs with oil, and prepares him for a proper bath and orderly deity-worship; ritual vessels and flowers are arranged nearby.
True hospitality supports a guest’s bodily rest and spiritual duties—helping a holy person complete snāna and devārcana is itself a meritorious act.
No location is specified in this verse.
Vidhivat snāna (proper bathing) and devārcana (formal deity worship), facilitated through devoted service.