Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

सस्यारामादिहरणं गृहदाहादिकर्म च । असत्यवादं पैशुन्यं पारुष्यं वेदविक्र यः । कूटसाक्ष्यं व्रतत्यागः कैतवं नीचसेवनम्

sasyārāmādiharaṇaṃ gṛhadāhādikarma ca | asatyavādaṃ paiśunyaṃ pāruṣyaṃ vedavikra yaḥ | kūṭasākṣyaṃ vratatyāgaḥ kaitavaṃ nīcasevanam

ការលួចដំណាំនិងសួនច្បារ ការដុតផ្ទះសម្បែង ការនិយាយកុហក ការនិយាយញុះញង់ ការនិយាយទ្រគោះបោះបោក ការលក់គម្ពីរវេទ ការធ្វើសាក្សីក្លែងក្លាយ ការបោះបង់ការតាំងចិត្ត ការបោកប្រាស់ និងការបម្រើជនថោកទាប។

सस्यारामादिहरणम्stealing crops, gardens, etc.
सस्यारामादिहरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक) + आराम (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + हरण (प्रातिपदिक; √हृ (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सस्य-आराम-आदि-हरणम् = crops, gardens, etc. stealing)
गृहदाहादिकर्मacts like burning houses, etc.
गृहदाहादिकर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक) + दाह (प्रातिपदिक; √दह् (धातु) + घञ्) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (गृहदाह-आदि-कर्म = acts like house-burning)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
असत्यवादम्false speech/lying
असत्यवादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअसत्य (प्रातिपदिक) + वाद (प्रातिपदिक; √वद् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्मधारयसमासः (असत्यः वादः)
पैशुन्यम्slander/backbiting
पैशुन्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपैशुन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
पारुष्यम्harshness/abusive speech
पारुष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपारुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
वेदविक्रयःselling the Veda
वेदविक्रयः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + विक्रय (प्रातिपदिक; √क्री (धातु) उपसर्ग वि- + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (वेदस्य विक्रयः)
कूटसाक्ष्यम्false testimony
कूटसाक्ष्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूट (प्रातिपदिक) + साक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारयसमासः (कूटं साक्ष्यम् = false testimony)
व्रतत्यागःabandoning vows
व्रतत्यागः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक; √त्यज् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (व्रतस्य त्यागः)
कैतवम्deceit/fraud
कैतवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैतव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
नीचसेवनम्associating with the low/base
नीचसेवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनीच (प्रातिपदिक) + सेवन (प्रातिपदिक; √सेव् (धातु) + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (नीचानां सेवनम्)

Deductive attribution: Purāṇic narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa tradition within Brāhma Khaṇḍa)

Scene: A moral court-and-village montage: a witness swears falsely, a house burns, a gossip whispers, a harsh speaker berates, a vow-thread is cut, and a ‘Veda for sale’ scene shows sacred scrolls traded for coins—overseen by a stern sage.

V
Veda
V
Vrata
D
Dharma

FAQs

Dharma is protected through truth, restraint, and reverence for sacred knowledge; violations are explicitly named as spiritual decline.

None; the verse continues an ethical catalogue rather than a tīrtha-māhātmya.

Indirectly, it warns against vrata-tyāga (abandoning vows), reinforcing the importance of keeping observances.