भद्रायुषः समुत्पत्तिं तस्य कर्माप्यमानुषम् । आवेद्य रहसि प्रेम्णा त्वत्सुतां कीर्तिमालिनीम्
bhadrāyuṣaḥ samutpattiṃ tasya karmāpyamānuṣam | āvedya rahasi premṇā tvatsutāṃ kīrtimālinīm
ដោយសេចក្តីស្រឡាញ់ និងក្នុងទីសម្ងាត់ ព្រះឥសភៈបានប្រាប់អំពីកំណើតរបស់ ភទ្រាយុស និងកិច្ចការដ៏អស្ចារ្យលើសមនុស្សរបស់គាត់ ហើយក៏បាននិយាយអំពីកូនស្រីរបស់អ្នក គឺ កីរតិមាលិនី។
Purāṇic narrator (contextual; likely Sūta-style narration)
Listener: King Candrāṅgada
Scene: In a secluded palace room, the yogin leans slightly forward, speaking softly; the king listens intently; a sense of sacred secrecy surrounds the revelation about Bhadrāyuṣa and Kīrtimālinī.
Dharma is advanced through wise, timely counsel—especially when it safeguards honor and guides marriage alliances toward a higher purpose.
No sacred site is mentioned; the focus is on lineage, virtue, and counsel.
None directly; the verse concerns confidential disclosure and matrimonial context.