युग्मम् । सर्वमाहृत्य वेगेन गृहीत्वा तद्धनं बहु । मागधेशं हेमरथं निर्बबंध पराजितम्
yugmam | sarvamāhṛtya vegena gṛhītvā taddhanaṃ bahu | māgadheśaṃ hemarathaṃ nirbabaṃdha parājitam
ព្រះអង្គប្រមូលអស់ទាំងអ្វីៗដោយល្បឿន ហើយកាន់កាប់ទ្រព្យសម្បត្តិដ៏ច្រើននោះ រួចបានចងបង្ខំស្តេចមគធា នាម ហេមរថ ដែលបានចាញ់។
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating
Scene: The hero gathers abundant wealth at speed and binds the defeated Magadha king Hemaratha, now subdued and disarmed.
Power and sovereignty are portrayed as contingent; defeat humbles kings, reinforcing that dharma—not pride—should guide rule.
No holy site is praised in this verse; it is a historical-narrative moment.
None.