सर्वदारिद्र्यशमनं सौमंगल्यविवर्धनम् । यो धत्ते कवचं शैवं स देवैरपि पूज्यते
sarvadāridryaśamanaṃ saumaṃgalyavivardhanam | yo dhatte kavacaṃ śaivaṃ sa devairapi pūjyate
អ្នកដែលប្រកាន់ខ្ជាប់នូវ សិវៈកវចៈ នេះ ដែលកម្ចាត់ភាពក្រីក្រគ្រប់បែបយ៉ាង និងបង្កើនសិរីសួស្តី នឹងត្រូវបានគោរពបូជាសូម្បីតែដោយពួកទេវតា។
Brahmā (deduced from Brāhma Khaṇḍa → Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: A householder devotee with kavaca tied on arm/neck, standing before a Śiva-liṅga; Lakṣmī-like symbols of prosperity (full granary, lamps, auspicious marks) appear; devas in the sky offer flowers, indicating ‘devair api pūjya’.
Śiva-bhakti expressed through wearing the Śaiva kavaca is praised as a dhārmic act that brings protection, prosperity, and divine esteem.
No single tirtha is named in this verse; it functions as a general māhātmya of the Śaiva kavaca rather than a location-specific praise.
The prescription is to wear (dhatte) a Śaiva kavaca—i.e., a consecrated protective token/armor associated with Śiva—as a devotional and protective observance.