अतिविद्यामतिश्रद्धामतिपुण्यमतिस्मृतिम् । अत्युत्साहमतिख्यातिमतिधैर्यं च साधय
atividyāmatiśraddhāmatipuṇyamatismṛtim | atyutsāhamatikhyātimatidhairyaṃ ca sādhaya
ចូរបណ្តុះឲ្យមានចំណេះដឹងដ៏ច្រើន សទ្ធាដ៏ជ្រាលជ្រៅ បុណ្យកុសលដ៏ធំ និងស្មារតីចងចាំមាំមួន; កម្លាំងឧស្សាហ៍ព្យាយាម កេរ្តិ៍ឈ្មោះល្អ និងសេចក្តីក្លាហានមាំមួន។
Unspecified (didactic instruction within Brahmottarakhaṇḍa; speaker not stated in the snippet)
Scene: A calm teacher-sage instructs a seated disciple; symbolic objects—palm-leaf manuscripts (vidyā), lamp (śraddhā), rosary (smṛti/japa), lion-banner or steady mountain (dhairya), and a halo of renown (kīrti).
Dharma is strengthened by cultivating inner virtues—knowledge, faith, merit, memory, enthusiasm, reputation, and courage.
No single tīrtha is named in this verse; it functions as general dharma-nīti instruction.
No specific ritual is prescribed; the emphasis is on cultivating virtues as a daily discipline.