तथा पापीयसीं योनिं क्वचित्पापेन गच्छति । साम्ये पुण्यान्ययोश्चैव मानुषीं योनिमाप्तवान्
tathā pāpīyasīṃ yoniṃ kvacitpāpena gacchati | sāmye puṇyānyayoścaiva mānuṣīṃ yonimāptavān
ដូច្នេះដែរ ដោយអំពើបាប សត្វលោកខ្លះទៅកាន់យោនីទាប និងពោរពេញដោយបាប; តែពេលបុណ្យនិងបាបស្មើគ្នា នោះបានទទួលកំណើតជាមនុស្ស។
Śrī Guru (continuing instruction)
Listener: Rājan
Scene: A triptych-like allegory: dark, cramped forms suggesting lower yonis on one side; luminous, refined forms suggesting higher yonis on the other; in the center, a human figure at a crossroads, with the guru indicating the path of dharma.
Human life is a karmic midpoint and therefore a crucial opportunity to choose dharma and seek liberation.
No tīrtha is named in this verse.
No direct prescription; it frames the moral urgency of practice in human life.