सूत उवाच । एतावदेव मर्त्यानां परं श्रेयः सनातनम् । यदीश्वरकथायां वै जाता भक्तिरहैतुकी
sūta uvāca | etāvadeva martyānāṃ paraṃ śreyaḥ sanātanam | yadīśvarakathāyāṃ vai jātā bhaktirahaitukī
សូត្រាបានមានពាក្យថា៖ «សម្រាប់មនុស្សលោកមរណៈ នេះហើយជាគុណប្រយោជន៍ខ្ពស់បំផុត និងអស់កល្បជានិច្ច—ពេលដែលដោយការស្តាប់ និងពិភាក្សាព្រះកថានៃព្រះអម្ចាស់ ភក្តិឥតហេតុផលកើតឡើង»។
Sūta
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame implied)
Scene: Sūta, seated in a sacred assembly, proclaims that the highest good is the arising of causeless devotion through discourse on the Lord; listeners sit attentive in a forest-āśrama setting.
The supreme welfare of human life is ahaitukī bhakti—pure devotion born from hearing and contemplating the Lord’s kathā.
No specific tīrtha is mentioned; the verse teaches a universal purāṇic dharma of devotion through sacred narration.
Engagement in īśvara-kathā (listening/recitation) is the implied sādhana leading to devotion.