हृतैर्वेदैश्चतुर्भिश्च ब्रह्माप्येवं महेश्वरः । भृग्वाद्यैर्मानसैः पुत्रैः स्तौति शङ्करमव्ययम्
hṛtairvedaiścaturbhiśca brahmāpyevaṃ maheśvaraḥ | bhṛgvādyairmānasaiḥ putraiḥ stauti śaṅkaramavyayam
ទោះបីវេទទាំងបួនត្រូវបានលួចយកទៅក៏ដោយ ព្រះព្រហ្មក៏បានធ្វើដូច្នេះដែរ—ជាមួយកូនប្រុសកើតពីចិត្ត ដូចជា ភ្រឹគុ ជាដើម—សរសើរព្រះសង្ករៈដ៏មិនរលាយ។
Deductive (Revākhaṇḍa narration)
Even when scriptural resources are lost, sincere praise and surrender to Śiva remain the highest refuge.
The verse is primarily devotional-theological; the Revā/Narmadā framework remains the broader setting.
Stuti (hymnic praise) is highlighted as a potent devotional act, though no formal procedure is specified.