पपात पुष्पवृष्टिस्तु साधु साधु नृपात्मज । आश्चर्यमतुलं दृष्ट्वा निरीक्ष्य च परस्परम्
papāta puṣpavṛṣṭistu sādhu sādhu nṛpātmaja | āścaryamatulaṃ dṛṣṭvā nirīkṣya ca parasparam
មានភ្លៀងផ្កាធ្លាក់ចុះ ហើយសំឡេង «សាធុ សាធុ!» បានលាន់ឡើង ឱ ព្រះរាជបុត្រ។ ឃើញអស្ចារ្យអតុល្យនោះហើយ ពួកគេមើលគ្នាទៅវិញទៅមកដោយភ្ញាក់ផ្អើល។
Narrator addressing the listener as “nṛpātmaja” (O prince)
Divine approval is portrayed through auspicious signs, affirming the fruit of faith-filled action performed in a sanctified place.
The Somanātha region, where extraordinary omens accompany the devotee’s final act.
No new prescription here; it narrates omens (puṣpavṛṣṭi, acclamation) indicating spiritual success.