कन्योवाच । इच्छेयं यत्र काले हि तत्र देया त्वया पितुः । पुत्रीवाक्यादसौ राजा विस्मितो वाक्यमब्रवीत्
kanyovāca | iccheyaṃ yatra kāle hi tatra deyā tvayā pituḥ | putrīvākyādasau rājā vismito vākyamabravīt
កុមារីបាននិយាយថា៖ «ឪពុកអើយ នៅពេលណាដែលខ្ញុំជ្រើសរើស នៅពេលនោះទើបឪពុកគួរឲ្យខ្ញុំទៅរៀបការ»។ ព្រះរាជាស្តាប់ពាក្យកូនស្រីហើយភ្ញាក់ផ្អើល ក៏មានព្រះបន្ទូលតប។
Kanyā (the princess)
Listener: king (nareśvara) in frame
Scene: The maiden respectfully yet firmly tells her father to give her in marriage at the time she chooses; the king reacts with astonishment.
Puranic narratives often reveal hidden karmic reasons behind unusual requests; patience and inquiry are required to understand dharma.
Not directly; the verse advances the storyline that will connect the princess to Hanūmanteśvara on the Revā.
Marriage arrangement (kanyādāna) is implied; no specific ritual steps are detailed.