तस्मिंस्तीर्थे तु यः स्नात्वा भक्त्या त्र्यक्षं प्रपूजयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः
tasmiṃstīrthe tu yaḥ snātvā bhaktyā tryakṣaṃ prapūjayet | agniṣṭomasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ
អ្នកណាអ្នកមួយ ស្រង់ទឹកនៅទីរថៈនោះ ហើយបូជាត្រ្យក្សៈ (ព្រះសិវៈមានបីភ្នែក) ដោយភក្តិ អ្នកនោះទទួលបានផលបុណ្យស្មើនឹងផលនៃយជ្ញ អគ្និષ્ટោម។
Narrator (tīrtha-māhātmya instruction)
Type: tirtha
Scene: A pilgrim bathes at the tīrtha, then worships three-eyed Śiva with bilva leaves and water; a subtle yajña-fire motif appears to signify Agniṣṭoma equivalence.
Sincere tīrtha-snān and Śiva-pūjā can bestow merits comparable to great Vedic sacrifices, making dharma accessible.
“That tīrtha” within Revā Khaṇḍa (a Narmadā-region ford described in the chapter), praised for sacrifice-equivalent merit.
Snāna (ritual bath) at the tīrtha followed by devoted pūjā of Tryakṣa (Śiva).