निश्चयं परमं कृत्वा स्थिता शान्तेन चेतसा । ततः सम्पूज्य विधिवत्पितॄन्देवान्नराधिप
niścayaṃ paramaṃ kṛtvā sthitā śāntena cetasā | tataḥ sampūjya vidhivatpitṝndevānnarādhipa
ដោយបានបង្កើតសេចក្តីសម្រេចចិត្តដ៏មាំមួន នាងបានស្ថិតនៅដោយចិត្តស្ងប់ស្ងាត់។ បន្ទាប់មក ឱ អធិរាជនៃមនុស្ស នាងបានបូជាពិត្រ និងទេវទាំងឡាយតាមពិធីដ៏ត្រឹមត្រូវ។
Narrator (Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa context)
Tirtha: Unnamed Kuṇḍa (Revākhaṇḍa)
Type: kund
Listener: Uttānapāda
Scene: Bhānumatī stands composed, then performs orderly offerings—water libations for Pitṛs and flower-lamp worship for Devas—beside the sacred waters.
True religious action begins with saṅkalpa (firm resolve) and śānta-citta (peaceful mind), followed by honoring both ancestors and gods in the right order.
The broader Revā Khaṇḍa (Narmadā-region tīrthas) context emphasizes that tīrtha merit is strengthened by pitṛ and deva worship.
Vidhivat sampūjā of Pitṛs and Devas—prescribed worship/offerings (commonly including śrāddha/tarpaṇa for Pitṛs and pūjā for Devas).