प्रभाते भोजयेद्विप्रान् दानं दद्यात्सशक्तितः । चतुर्थेऽह्नि ततो गच्छेद्यत्र प्राची सरस्वती
prabhāte bhojayedviprān dānaṃ dadyātsaśaktitaḥ | caturthe'hni tato gacchedyatra prācī sarasvatī
នៅព្រឹក គួរឲ្យព្រះព្រាហ្មណ៍ទទួលភោជន និងឲ្យទានតាមសមត្ថភាព។ បន្ទាប់មក នៅថ្ងៃទីបួន គួរធ្វើដំណើរទៅកន្លែងដែលមានទន្លេសរស្វតីហូរទៅទិសកើត។
Deductive (Revā-khaṇḍa narrator/ṛṣi)
Tirtha: Prācī Sarasvatī (destination)
Type: river
Scene: Morning after vigil: a line of brāhmaṇas seated for a simple meal; the pilgrim offers gifts. In the background, travelers prepare to depart, with a route-marker pointing toward ‘Prācī Sarasvatī’.
Pilgrimage is completed by generosity—feeding the learned and giving charity—followed by continued movement through sacred geography.
The Prācī Sarasvatī (eastern-flowing Sarasvatī) is identified as the next sacred destination.
Morning brāhmaṇa-feeding, charity as per capacity, and travel on the fourth day to the Prācī Sarasvatī tīrtha.