ततः पितुर्मतेनैव गङ्गातीरं गता सती । अवगाह्य तटे द्वे तु गङ्गायाः स नराधिप
tataḥ piturmatenaiva gaṅgātīraṃ gatā satī | avagāhya taṭe dve tu gaṅgāyāḥ sa narādhipa
បន្ទាប់មក នាងសតីបានទៅកាន់ច្រាំងទន្លេគង្គា តាមដំបូន្មានរបស់ឪពុកតែប៉ុណ្ណោះ។ ក្រោយពេលចុះងូតសម្អាត (អវគាហ) ក្នុងគង្គា ហេ នរាធិប នាងបានស្នាក់នៅតាមច្រាំងទាំងពីររបស់គង្គា។
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Gaṅgā-tīra (unspecified)
Type: ghat
Listener: narādhipa (king)
Scene: A virtuous queen arrives at the Gaṅgā bank with attendants; she steps into the river for avagāha (immersive bath), then stands prayerfully on the bank with wet garments, hands folded.
Obedience to righteous counsel and purification through sacred river-bathing are presented as foundations for a dharmic pilgrimage.
The Gaṅgā-tīra (banks of the river Gaṅgā) as a purifying sacred landscape.
Avagāha (ritual immersion/bathing) in the Gaṅgā for purification.