स्वधर्मनिरतश्चैव युद्धातिथ्यप्रियः सदा । क्षत्रधर्मं समाश्रित्य भोगान्भुङ्क्ते स कामतः
svadharmanirataścaiva yuddhātithyapriyaḥ sadā | kṣatradharmaṃ samāśritya bhogānbhuṅkte sa kāmataḥ
ព្រះអង្គមាំមួនក្នុងស្វធម៌របស់ព្រះអង្គ ហើយតែងស្រឡាញ់ទាំងសង្គ្រាម និងការទទួលភ្ញៀវ។ ដោយពឹងផ្អែកលើធម៌ក្សត្រិយៈ ព្រះអង្គបានរីករាយនឹងសុខសម្បត្តិដ៏សមរម្យតាមព្រះបំណង។
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Listener: Uttānapāda
Scene: Citrasena is shown as a disciplined kṣatriya: training for battle, welcoming guests with honor, and enjoying royal pleasures within dharmic bounds.
Pleasure becomes legitimate when grounded in svadharma; dharma is the purifier of power and enjoyment.
None directly; the verse develops character context within the Revā Khaṇḍa narrative.
No formal ritual; the dharmic practice highlighted is ātithya (honoring guests).