प्रविष्टोऽसौ ततो दुर्गं काननं गिरिगह्वरम् । वल्लीगुल्मसमाकीर्णं स्थितो यत्र न लक्ष्यते
praviṣṭo'sau tato durgaṃ kānanaṃ girigahvaram | vallīgulmasamākīrṇaṃ sthito yatra na lakṣyate
បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបានចូលទៅក្នុងព្រៃដ៏លំបាកឆ្លងកាត់—ជ្រោះភ្នំ និងព្រៃក្រាស់—ពោរពេញដោយវល្លិ និងព្រៃព្រឹក្សា ជាទីកន្លែងដែលសូម្បីតែអ្នកឈរក៏មើលមិនងាយឃើញ។
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Revā Khaṇḍa)
Type: cave
Scene: Citrasena pushes into an almost impenetrable ravine-forest: creepers, thorny shrubs, layered foliage; visibility is so low that a standing person is hard to spot.
Difficult terrain symbolizes inner obscuration; perseverance through hardship precedes sacred encounter.
The verse describes the approach through the Revā-region wilderness; the tīrtha itself appears in subsequent verses as a divine lake.
None; it is a descriptive passage of the setting.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.