Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

उत्तानपाद उवाच । कथं नाकं गतो विप्रः सकुटुम्बो महानृषिः । कौतुकं परमं देव कथयस्व मम प्रभो

uttānapāda uvāca | kathaṃ nākaṃ gato vipraḥ sakuṭumbo mahānṛṣiḥ | kautukaṃ paramaṃ deva kathayasva mama prabho

ឧត្តានបាទ បានទូលថា៖ ឱ ព្រះទេវ! តើព្រះឥសី-ព្រាហ្មណ៍ដ៏មហិមា នោះ បានឡើងទៅស្វគ៌ ព្រមទាំងគ្រួសារ ដោយរបៀបណា? នេះជាការចង់ដឹងដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់របស់ខ្ញុំ; សូមព្រះអម្ចាស់ប្រាប់ខ្ញុំផង។

उत्तानपादःUttānapāda
उत्तानपादः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootउत्तान + पाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समास (proper name)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Sambandha/Avyaya (Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (interrogative adverb: how)
नाकम्to heaven
नाकम्:
Gati/Karma (Goal/गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गतःgone
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
विप्रःbrahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सकुटुम्बःwith (his) family
सकुटुम्बः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस + कुटुम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; अव्ययीभाव (with family)
महानृषिःgreat sage
महानृषिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहान् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मधारय (great sage)
कौतुकम्wonder/curiosity
कौतुकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
परमम्supreme/great
परमम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण
देवO god
देव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Request/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिजन्त from कथ्/कथ)
Formलोट्-लकार (Imperative); परस्मैपद; मध्यम-पुरुष, एकवचन
ममmy/to me
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
प्रभोO lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Uttānapāda

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: King Uttānapāda, hands folded, asks Śiva with earnest curiosity; attendants and sages listen, anticipating a sacred story.

U
Uttānapāda
D
Deva (Śiva/Īśvara)
V
vipra
M
mahānṛṣi

FAQs

A sincere question to the divine about dharma and merit is itself a gateway to receiving sacred knowledge (kathā-śravaṇa).

The question anticipates the revelation of a particular kṣetra/tīrtha in the following verses; the site is not named in this verse.

None directly; the verse emphasizes inquiry and listening to purāṇic narration as spiritually significant.