सहिता ऋषिसंघैश्च तथा सिद्धसुरासुरैः । एवमुक्ता महादेव उमया सहितो विभुः
sahitā ṛṣisaṃghaiśca tathā siddhasurāsuraiḥ | evamuktā mahādeva umayā sahito vibhuḥ
ដោយមានក្រុមឫសីជាច្រើន និងសិទ្ធៈ ទេវៈ និងអសុរៈរួមជាមួយ—ពេលត្រូវបានទូលដូច្នេះ—ព្រះមហាទេវ ព្រះអម្ចាស់ដ៏មានអំណាចសព្វគ្រប់ ស្ថិតជាមួយព្រះអុមា។
Sūta (narrative description)
Tirtha: Revā-tīra (assembly locus)
Type: ghat
Listener: A sage/interlocutor
Scene: A grand congregation on the riverbank: ṛṣis with matted locks, siddhas in luminous forms, devas radiant, asuras formidable yet present; Śiva stands with Umā as the axis of the assembly.
Sacred events at tīrthas are witnessed by beings across realms, implying that tīrtha-mahātmya has cosmic scope.
The Revā/Narmadā setting where Śiva and Umā are described amid a cosmic assembly.
None; it is a narrative verse situating the divine dialogue in a grand assembly.