ब्रह्महत्यादिकं पापं यदास्ते संचितं क्वचित् । मासमात्रेण तद्देव क्षयं यात्ववगाहनात्
brahmahatyādikaṃ pāpaṃ yadāste saṃcitaṃ kvacit | māsamātreṇa taddeva kṣayaṃ yātvavagāhanāt
ឱព្រះអម្ចាស់! អំពើបាបណាមួយ ចាប់ពីប្រាហ្មហត្យាជាដើម ដែលសន្សំសំចៃនៅទីណាក៏ដោយ ដោយការចុះងូតជ្រមុជទឹកបរិសុទ្ធនៅទីនេះ វានឹងរលាយអស់ក្នុងរយៈពេលត្រឹមមួយខែប៉ុណ្ណោះ។
Sarid (the River-goddess; Revā/Narmadā in context)
Tirtha: Revā-tīrtha (Narmadā)
Type: tirtha
Scene: Personified Revā as a radiant river-goddess petitions Śiva; pilgrims immerse at dawn, water shimmering, with a small Śiva-liṅga shrine on the bank; the theme is ‘month-long immersion destroys brahmahatyā and other accumulated sins’.
Purāṇic dharma highlights the transformative power of tīrtha-practice, where sustained immersion/bathing is portrayed as a strong remedy for accumulated impurity.
Revā/Narmadā, whose avagāhana is said to rapidly diminish even grave sins.
Avagāhana (ritual immersion) with a stated observance-period of “māsa-mātra” (about one month) for sin-diminution.