तच्छ्रुत्वा वचनं तथ्यं ब्रह्मणः परमेष्ठिनः । नर्मदामागताः सर्वे देवा ह्यग्निपुरोगमाः
tacchrutvā vacanaṃ tathyaṃ brahmaṇaḥ parameṣṭhinaḥ | narmadāmāgatāḥ sarve devā hyagnipurogamāḥ
ពេលបានឮព្រះបន្ទូលដ៏ពិតប្រាកដរបស់ព្រះព្រហ្ម ព្រះបរមេស្ឋិន ព្រះទេវទាំងអស់—មានព្រះអគ្គនីជាមេដឹកនាំ—ក៏បានមកដល់ទន្លេនរមទា។
Unspecified Purāṇic narrator
Tirtha: Narmadā/Revā
Type: river
Scene: A procession of devas led by Agni approaches the Narmadā after hearing Brahmā’s truthful command; the riverbank opens like a sacred threshold.
Sacred places are sanctified through divine intention and disciplined arrival for dharma—obedience to truthful instruction is itself meritorious.
The Narmadā (Revā) river-region, where the Devatīrtha is established and later praised.
No explicit rite here; it narrates the divine pilgrimage to the Narmadā as the prelude to tapas and tīrtha-creation.