एवमुक्त्वा महाभागो बाणो भक्तिमतां वरः । स्तोत्रेण देवदेवेशं छन्दयामास भारत
evamuktvā mahābhāgo bāṇo bhaktimatāṃ varaḥ | stotreṇa devadeveśaṃ chandayāmāsa bhārata
ក្រោយនិយាយដូច្នេះ បាណៈអ្នកមានសំណាង—ជាអ្នកលើកលែងក្នុងចំណោមអ្នកមានភក្តី—ឱ ភារតៈ បានចាប់ផ្តើមធ្វើឲ្យព្រះអម្ចាស់នៃទេវទាំងអស់ពេញព្រះហឫទ័យ និងបូជាប្រណមដោយបទសរសើរ។
Narrator (Purāṇic voice addressing Bhārata)
Tirtha: Revā-khaṇḍa Śiva-sthānas (contextual)
Type: kshetra
Listener: Bhārata
Scene: Bāṇa, radiant with devotion, begins a formal hymn before the Lord of gods; attendants or subtle divine presence suggests the deity is being 'charmed' by the cadence; the scene shifts from pleading to confident praise.
After surrender comes stuti—devotional praise that softens the heart and draws divine grace.
Not specified in this verse; it functions as a narrative bridge into the Śiva-stotra within the Revā Khaṇḍa milieu.
The act of stotra (hymnic praise) is implied as a devotional practice, though no formal rite is prescribed.